dich tieng anh


Dịch thuật

Dịch thuật gồm phiên dịch (dịch nói) và biên dịch (dịch viết). Chữ thuật cho ta thấy ngay là bộ môn này cần một số kiến thức và kỹ năng nhất định. Từ đó suy ra là không phải ai cũng làm được. Nhiều người quan niệm rằng: cứ thành thạo hai thứ tiếng là dịch được. Xin nói ngay, đây là quan điểm hết sức sai lầm. Trên thế giới có hơn 6 tỷ người có khả năng chơi được bóng đá. Không đến một phần ba trong số đó chơi bóng đá. Trong khi đó giải vô địch thế giới chỉ dành cho vài trăm cầu thủ và chỉ một số ít tỏa sáng. So sánh như vậy để thấy giữa cái ta có thể làm với cái ta làm là rất xa nhau và không phải cứ thành thạo tiếng nước ngoài và tiếng mẹ đẻ là có thể dịch được, không phải cứ viết giỏi, viết hay là đương nhiên trở thành nhà thơ, nhà văn. Quay trở lại với chữ dịch thuật gồm phiên dịch và biên dịch. Trong phiên dịch lại chia ra thành phiên dịch hội nghị và phiên dịch tiếp xúc. Trong phiên dịch hội nghị lại chia thành dịch đuổi (người dịch nói sau khi diễn giả ngừng lời) và dịch cabin (hay dịch song song). Dịch tiếp xúc có thể được chia thành giao tiếp thông thường và giao tiếp ngoại giao hoặc đàm phán kinh tế… Biên dịch có thể được tạm chia thành dịch văn bản khoa học, báo chí, diễn văn, văn học nghệ thuật. Nói vậy để thấy từ dịch thuật bao gồm những nhánh nhỏ rất khác nhau. Mỗi công việc lại đòi hỏi những kỹ năng riêng mà không phải làm tốt công việc này thì đương nhiên sẽ làm tốt công việc khác.

Học thạc sĩ QTKD

Một vài lợi ích của tấm bằng Thạc sĩ Quản trị kinh doanh thực sự khiến bạn có động lực đi học khoá này. Bạn sẽ có cơ hội giao lưu học tập và có cái nhìn tổng quan hơn về thế giới kinh doanh qua những mối quan hệ, bạn sẽ có được trong một khoá học Thạc sĩ Quản trị kinh doanh. Trông cuộc sống những gì bạn bỏ ra cho tấm bằng Thạc sĩ Quản trị kinh doanh chính là những gì bạn sẽ thu lại được. Nếu bạn không năng động không siêng năng bạn không thể hoàn thành khóa học. Bạn là người tự chủ độc lập bạn sẽ hoàn thành khóa học. Điều này chứng tỏ bạn là người cầu tiến cần cù và quyết tâm biết vượt qua những khó khăn trông cuộc sống cũng như trông công việc. Một khi bạn đã quyết định Học thạc sĩ QTKD thì bạn cũng hiểu rằng người học cao hơn sẽ có cuộc sống tốt hơn so với nhiều người. Việc có được bằng Thạc sĩ lợi hơn rất nhiều so với việc chỉ có bằng cử nhân, bằng Thạc sĩ Quản trị kinh doanh quốc tế càng được chấp nhận hơn trong kinh doanh của bạn. Một khi bạn đã có bằng Thạc sĩ ngành Quản trị kinh doanh quốc tế, bạn có thể áp dụng kiến thức của mình trên tất cả mọi lĩnh vực công việc. Bằng Thạc sĩ Quản trị kinh doanh quốc tế giúp bạn có cái nhìn tốt hơn về thế giới cũng như việc phải làm thế nào hoàn thành tốt công việc. Một tấm bằng Thạc sĩ ngành QTKD đưa bạn tới rất nhiều sự định hướng khác ngoài kinh doanh. Lợi ích khác của việc học MBA là bạn có thể tham dự nhiều lớp học khác nhau, bao gồm chiến thuật quản lý, công nghệ thông tin, hoạch định, kinh tế, khoa học xã hội và nhân văn. Sau khi tốt nghiệp, bạn sẽ có được cái nhìn tổng quan về mọi thứ trông cuộc sống cũng như công việc dễ dàng cho bạn vượt qua những khó khăn thử thách để trở thành một nhà quản lý cấp cao.

Dich vu SEO

Việt SEO là một trong những Công ty SEO chuyên nghiệp và uy tín hoạt động từ đầu năm 2007 với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực Online Marketing. Chúng tôi tự tin là một đối tác tin cậy có thể cung cấp cho bạn dịch vụ SEO tốt tại Việt Nam. Dịch vụ SEO là một trong những dịch vụ thuộc Quảng bá web - Online Marketing mà Việt SEO cung cấp. Dich vu SEO - Mặc dù khái niệm SEO và các dịch vụ SEO trên thế giới đã phát triển khá lâu từ những năm cuối của thế kỷ trước. Nhưng SEO và các dịch vụ SEO chỉ mới bắt đầu thật sự được phát triển ở Việt Nam từ vài năm trước và bắt đầu được biết đến nhiều từ năm 2010. Nếu bạn đang có nhu cầu tìm hiểu về dịch vụ SEO của chúng tôi, hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn miễn phí
Thuốc giảm cân Thu hồi 15 loại thuốc giảm béo gây tổn hại cho tim Thuoc giam can - Là thành phần chính trong các thuốc giảm cân, có tác dụng làm thay đổi khẩu vị và cơ chế sinh học của người dùng thuốc., Logistics services in Vietnam Logistics services in Vietnam, Oil and gas equipment Oil and gas equipment / With the oil and gas industry is aware requiring the use of high technology, modern machinery and equipment

Dịch vụ dịch thuật

Dich tieng Anh
Dich tieng Anh
Dich tieng Anh
Dich tieng Anh

Dịch tiếng Anh

Không ai có thể phủ nhận tầm quan trọng của tiếng Anh trong thời đại ngày nay. Bất kì một giao dịch nào, ở một quốc gia nào, hình thức nào...tiếng Anh vẫn là đóng vai trò chủ chốt, là phương tiện trao đổi thông tin và là một phần của sự thành công. Tuy nhiên, không phải ai cũng có thể dễ dàng dịch thuật được những văn bản, những hợp đồng, nhưng nguyên tắc bằng tiếng Anh sang tiếng Việt hay bất kì ngôn ngữ nào khác một cách hiệu quả. Việc dịch thuật tiếng Anh không chỉ dựa trên kiến thức người dịch, mà còn đòi hỏi những kỹ năng nhất định.

Với hơn 5 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, chúng tôi – Công ty dịch thuật tự hào là công ty đầu ngành với sự thành công được tính dựa trên mức độ hài lòng của khách hàng. Luôn lấy sự thấu hiểu khách hàng là trọng tâm trong mọi hoạt động, Công ty dịch thuật biết được đâu là những khó khăn mà người dịch thường phải đối mặt trong quá trình dịch thuật tiếng Anh, từ đó, đề ra những hướng khắc phục, không ngừng hỗ trợ khách hàng hết mình để nhận được sự tin tưởng và hài lòng từ quý khách.

Có thể bạn rất vững về văn phạm cùng với vốn từ vựng vô cùng dồi dào và phong phú, nhưng chưa chắc bạn có thể làm nhuần nhuyễn việc dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Việt, đó là vấn đề phổ biến của người Việt hiện nay, do chưa nắm vững được các phương pháp và trang bị đầy đủ những kỹ năng sao cho dịch thuật hiệu quả. Những khó khăn thường gặp phải trong công tác dịch thuật tiếng Anh mà chúng tôi đã nhận được từ sự chia sẻ của nhiều người:

1. Người dịch thường dễ bị “cứng” trong việc chuyển từ tiếng Anh sang ngôn ngữ khác do chưa nắm vững được cấu trúc của tiếng Anh cũng như tiếng bản ngữ. Điều này có thể xảy ra nếu bạn luôn bám sát theo từng từ ngữ trong quá trình dịch, việc “word to word” sẽ khiến cấu trúc câu của bạn trở nên khô cứng và thiếu sự mượt mà. Thậm chí có thể gây cảm giác khó chịu cho người đọc.

2. Không nắm hết được những kiến thức chuyên môn về nội dung mà mình đang muốn chuyển đổi. Đây là trường hợp thường hay gặp nhất. Sẽ rất kinh khủng và trở thành một cơn ác mộng nếu bạn chỉ đam mê văn học nhưng lại bị yêu cầu dịch một bài mà nội dung toàn về kỹ thuật. Điều đó sẽ rất khó khăn cho bạn nếu muốn chuyển tải hết được những nội dung của văn bản gốc, chưa kể đến vẫn phải đảm bảo được những thuật ngữ quan trọng của đặc thù ngành kỹ thuật.

3. Không thoát được hết chiều sâu từ nội dung và làm sót ý của nguyên bản. Mỗi nhà văn đều có một phong cách rất riêng, ngôn ngữ văn học vô cùng đặc biệt và khác biệt hoàn toàn so với những ngôn ngữ khác, ví dụ Tô Hoài và Thạch Lam là hai nhà văn có phong cách hoàn toàn khác nhau, do đó, bạn chẳng thể nào trộn lẫn chúng lại bằng 1 ngôn ngữ được.

Với đội ngũ biên dịch viên 100% kinh nghiệm từ 3 đến 15 năm trong lĩnh vực dịch thuật tiếng Anh, trình độ từ Đại học trở lên, am hiểu trên nhiều lĩnh vực khác nhau như luật, y khoa, tài chính, thương mại, kỹ thuật, du lịch...Những khó khăn thường gặp phải trong quá trình dịch thuật tiếng Anh như trên sẽ không còn là vấn đề nếu chúng tôi được phục vụ Quý khách.

Công ty dịch thuật luôn tự hào và hoàn toàn tin tưởng vào chất lượng dịch vụ dịch thuật tiếng Anh mà chúng tôi đem đến cho Quý khách hàng, với đội ngũ dịch thuật viên hùng hậu cùng với những cộng tác viên là các chuyên gia, người bản xứ, giảng viên ngôn ngữ đang giảng dạy, làm việc tại các cơ quan chính phủ, Đại sứ quán và các trường Đại học trên cả nước, giúp khách hàng hoàn toàn yên tâm về chất lượng cũng như uy tín mà dịch vụ dịch thuật tiếng Anh của chúng tôi cung cấp.

Trong suốt thời gian qua, chúng tôi luôn tự hào với 100% khách hàng hài lòng về dịch vụ dịch thuật tiếng Anh mà Công ty dịch thuật cung cấp và lấy đó làm thước đo thành công cho các hoạt động kinh doanh của mình. Chính vì thế, chúng tôi luôn nhận được sự ủng hộ và tin tưởng từ khách hàng với các hợp đồng dịch thuật tiếng Anh cho các đối tác lớn như Công ty Canon Việt nam, VP ĐD ABBOTT, Tập đoàn thép Posco, Dược phẩm Alembic, Công ty Unilever Việt Nam, Công ty HP Việt Nam, Tổng công ty cổ phần xây dựng NAGECCO, Tổng công ty Xây dựng số 1, Công ty bảo hiểm phi nhân thọ Liberty...và các Tổ chức, cơ quan của chính phủ như Bộ tài nguyên và môi trường, Bộ Khoa học và công nghệ, Sở Ngoại Vụ TpHCM.

Bài viết liên quan
Dịch tiếng Trung

Dịch tiếng Trung

Là quốc gia phát triển đứng thứ 2 trên thế giới cùng với hơn 1 tỷ dân, Cộng hòa Dân chủ Nhân Dân Trung Hoa hay còn gọi là Trung Quốc đang ngày càng khẳng định tầm ảnh hưởng của mình trên toàn thế giới. Trung Quốc có diện tích vô cùng rộng lớn với một nền văn minh lâu đời, đa dân tộc, ...
Dịch tiếng Nhật

Dịch tiếng Nhật

Những năm gần đây, tiếng Nhật ngày càng được các bạn trẻ quan tâm và theo học, do yêu cầu chung của xã hội, ngoài tiếng Anh, việc giao tiếp hay dịch thuật tiếng Nhật được một cách trôi chảy sẽ mang đến cho bạn nhiều cơ hội việc làm tốt hơn trong tương lai. Không chỉ thế, việc dịch thuật tiếng Nhật ngày càng quan ...